30 известных брендов, названия которых многие произносят неправильно

Как произносить названия beauty-брендов

8 парфюмерных брендов, названия которых часто произносят неправильно

Основные проблемы возникают, конечно, с французскими названиями, но сюрпризы могут преподнести итальянский, испанский и даже английские языки!

В комментарии приглашаются знающие французский язык, с ним все всегда непросто ))

Hermеs

Наш старый знакомый. Многие считают, что правильно произносить ЭрмЕ. Но не все так однозначно… В любом случае он, конечно, не Гермес, и тем более не Хермес. Бренд получил название в честь основателя Тьерри Эрмеса — Thierry Hermès, а если бы он был Эрме, то стал однофамильцем кондитера Пьера Эрме — Pierre Hermé.

Так что правильней называть бренд все-таки «ЭрмЕс». Чему лично я очень рада, почему-то для меня это «Эрмееэээ…» всегда звучало по-снобски.

Ermenegildo Zegna

«Эрменегильдо Зегна» — мой любимый новичок среди сложных названий. На самом деле он ЭрменеджИльдо ЗЕнья. Это итальянский бизнесмен, который основал швейную фабрику еще в 1910 году. Фабрика шила и шьет дорогие мужские костюмы, а управляет ей Зенья-младший.

С 1992 года бренд выпускает мужскую парфюмерию, но у нас она появилась не так давно

Ароматы очень симпатичные, стоит обратить внимание на черную линейку Essenze by Ermenegildo Zegna — там такие бергамоты и мандарины!

Loewe

Я обратила внимание на бренд только благодаря португальцу Паоло Энрике

Я обратила внимание на бренд только благодаря португальцу Паоло Энрике

У испанцев не так много заморочек, как у французов, но бренд называется не «Лоев», а что-то вроде «Лоэве» и «Лоуэве» одновременно, но никто не будет возражать, если остановиться на одном из этих вариантов.

Loewe — компания старая, как и «Эрмес» вышедшая из стен кожевенной мастерской. Парфюмерию выпускают с 1970-х годов, когда их уже купил концерн LVMH. Я узнала о них в конце нулевых, когда к нам приехал мужской аромат Solo с рекламой, которая покорила мое сердце… В этом году у них вышел уже примерно сотый флакон — очень женственная и тонкая Pink Magnolia.

Agent Provocateur

Казалось бы, какие тут могут быть сюрпризы! Британский бренд нижнего белья и парфюмерии, как видится — так и читается: «Агент Провокатор», тем более что все логично… Но нет! Владелец бренда считает, что название французское, поэтому читается как «Ажан провокатё`p». Не знаю, как обозначить на письме это почти невидимое «р».

«Ажан провокатё» нас в последнее время покинул — раньше ассортимент был куда богаче и его будуарные сладкие ароматы с километровым шлейфом пользовались большим успехом. Фирменные розовые «грушки» пережили… кхм… ребрендинг, но по-прежнему выходят в большом количестве.

DSquared2

«Дискваред ту» на самом деле просто «Дискуэрд». Основали бренд одежды и парфюмерии близнецы Дин и Дэн Кейтен, а с 1991 году марка обосновалась в Италии. На произношении это не сказалось… Парфюмерию они выпускают относительно недавно — всего с 2007 года. Самая популярная у них древесная серия Wood, где деревяшки во всех видах — от сухих и амбровых, до мокрых и замшелых.

Lanvin

Не могу привыкнуть к двум названиям «Ланва́н» и «Кларан`с»… Ох, уж эти французы!

Бренд основала художница Жанна Ланван еще в 1889 году, когда это было просто ателье для молодых девушек и девочек. Духи выпускают уже скоро сто лет как — первый аромат вышел в 1924 году. Самые популярные — Eclat d’Arpege, Oxygene и Rumeur. У меня из всех ароматов «Ланван» был только Marry Me — очень милый летний персик с цветами.

Maison Martin Margiela

Таким дизайнер был лет 20 назад, сейчас ему уже за 60…

Таким дизайнер был лет 20 назад, сейчас ему уже за 60…

Самое интересное, что я слышала, так это «парфюмер Мэйсон Мартин Маргела». На самом деле maison — это просто «дом».

Бельгийский модельер МартАн МарджелА считается самой таинственной фигурой в мире моды, он предпочитает анонимность и не появляется на публике, общаясь с миром через факсы и емейлы. На свои коллекции вместо лейблов он нашивал белые бирки со случайными цифрами.

Первые духи он выпустил в 2010 году и назвал (untitled) — «без названия». Это был ни на что не похожий лекарственно-болотный запах, который мне показался даже неприятным… Сейчас у Марджелы 27 ароматов и почти все они входят в коллекцию Replica. Сам дизайнер отношения к бренду давно не имеет, его имя даже исчезло из названия, а парфюмерию Maison Margiela выпускает «Л`Ореаль».

Serge Lutens

Вокруг него сломано немало копьев… Мне привычнее называть его «Сержем Лютенсом», но это же французский, тут не может быть все так просто. Сами французы произносят его как «Серж Лютас», причем, между «а» и «с» есть небольшой намек на «н»…

А еще для меня большим облегчением было узнать, что Kiehl’s — это всего лишь Килс!

Еще о брендах с непростыми названиями:

Правильное произношение имен дизайнеров и названий брендов

Давайте уделим внимание еще нескольким известным маркам, названия которых любят коверкать люди:

Alexander McQueen — с именем Александр проблем не возникает, а вот его фамилия часто произносится неправильно: нужно говорить МаккуИн вместо МаккУин.

Azzedine Alaia — три гласных в фамилии этого дизайнера не должны вас пугать, его зовут Аззедин Алайя.

Badgley Mischka — это вовсе не имя одного человека, а фамилии основателей этого дизайнерского бренда Марка Бэджли и Джеймса Мишки.

Balmain — на англоязычный манер название этого бренда произносят как «БальмЕйн», но у него французские корни, поэтому правильно будет «БальмАн».

Bulgari — ювелирный бренд звучит как «БУлгари», а не «БАлгари».

Burberry — с этим английским брендом возникает масса разночтений, и, чтобы не запутать вас, мы не будем их перечислять: правильный вариант — «Бёрбери».

Carolina Herrera — первая буква в фамилии дизайнера оказывается немой, поэтому «КаролИна ЭрЭра».

Cartier — с ударением на последний слог правильным будет «КартьЕ».

Céline — несмотря на мнимый значок ударения над буквой Е, правильным будет ставить ударение на последний слог: «СелИн».

Chloé — это истинно французская марка, ее название произносят на французский манер «КлоЭ», а не «ХлОе».

Christian Louboutin — знаменитого обувщика зовут КРИСТИАН ЛУБУТАН, а его обувь сокращенно называют «Лубис».

Christian Lacroix — знакомьтесь, Кристиан Лакруа, а последняя буква в его фамилии не читается.

Comme des Garçons — этот японский бренд свое название произносит на французский манер, поэтому правильным будет «Ком де ГарсОн» без конечных букв С.

Dolce & Gabbana — выучить наизусть и никогда не делать ошибки, это же «ДОльче Энд ГаббАна».

Dsquared — сложное название этого итальянского бренда представляет собой игру слов, которая читается как «ДискуЭрт».

Emilio Pucci — Эмилио в данном случае именно ПУччи с ударением на первый слог, но никак не ПУси и не ПУкки.

Etro — итальянский бренд имеет ударение именно на первую букву, поэтому «Этро», а не «ЭтрО».

Hermès — в России долгое время этот бренд именовали не иначе как «ГермЕс», хотя правильной версией с учетом французской фонетики будет более короткое название «ЭрмЭ» с ударением на последний слог.

Hervé Léger — бандажные платья производит марка «ЭрвЭ ЛэжЭ», но точно не какой-нибудь Херв Леджер.

Giambattista Valli — это ЖАМБАТТИСТА ВАЛЛИ, а его коллега Gianfranco Ferre звучит не иначе как ЖанфрАнко ФеррЭ.

Giorgio Armani — обижать великого дизайнера не стоит, поэтому запомните, что верно его имя звучит как «ДжОрджо АрмАни».

Givenchy — не Дживенчи, не Гивенчи, а только ЖиваншИ.

Jean-Paul Gaultier — с Жаном-Полем все просто, а вот с фамилией бывают загвоздки — она звучит как «ГотьЕ».

Jimmy Choo — марка обуви и АКСЕССУАРОВ произносится как ДжИмми ЧУ.

Guess — пожалуйста, только не ГуЁс, а просто «ГЕс».

Lacoste — читается как пишется, но с ударением на букву О.

Loewe — как только не коверкают название этой испанской марки, хотя звучит она вполне просто: «ЛоЭвэ».

Louis Vuitton — не ЛуИс, а ЛуИ, и не ВьютОн, а ВюитОн. Запишите себе как шпаргалку!

Marchesa — по итальянским правилам название нужно читать как «МаркЕза», а не «МарчЕза».

Miu Miu — почти как мяукающая кошка: «МИу МИу».

Moschino — название бренда происходит от фамилии его основателя ФрАнко МоскИно.

Nina Ricci — по аналогии с ГУЧЧИ произносим Риччи.

Proenza Schouler — на названии этого американского бренда можно практически «язык сломать». Запомните, как читается правильный вариант: «ПроЭнза СкУлер».

Ralph Lauren — верным будет произношение ЛОрен, а не ЛорАн, потому что это американский бренд.

Salvatore Ferragamo — вдыхайте глубоко и тренируйтесь: «СальватОрэ ФеррагАмо».

Sergio Rossi — не Серхио, как в Испании, а СЭржо, на итальянский манер.

Sonia Rykiel — с Соней все понятно, а фамилия дизайнера читается как «РикЕль».

Tommy Hilfiger — это простое имя у многих почему-то вызывает трудности. Верно будет говорить «ТОмми ХилфИгер».

UGGs — не «уггс», а «агс», что, впрочем, не мешает всем называть эту обувь просто уггами.

Versace — говорим «ВерсАче» с ударением на предпоследний слог.

Vionnet — не «Вайонет» на английский манер, а «ВьоннЭ» с потерянной последней буквой.

Yves Saint Laurent — это имя в связи с выходом биографического фильма теперь у всех на слуху, так что не делайте ошибок, это же «Ив СЭн ЛорАн» и никто больше.

Как произносится Byredo и другие названия нишевых парф-брендов?

Продолжаем нашу рубрику «Говори правильно!» и выясняем, как произносить названия нишевых парфюмерных — и не только — брендов вроде Byredo, Juliette Has a Gun и L.а.Bruket. 

Наш внештатный корреспондент Катя Шевчук отправилась в бутик нишевой парфюмерии Molecule в Спиридоньевском переулке и провела эксперимент. Сначала она попросила произнести названия брендов, которые там продаются, случайных прохожих на Патриарших прудах. Затем те же названия произнесла консультант марки.

Почему Катя пошла именно в Molecule, — понятно: именно там самый широкий ассортимент самых занятных брендов, о которых широким массам неизвестно почти ничего.

Почему мы делаем ошибки, говоря «Диптику» вместо «Диптик» и «Ройя» вместо «Роже«, — тоже понятно. Язык, как известно, учат «на слух», а мы эти названия нигде никогда не слышали, плюс имена собственные часто произносятся вопреки всем существующим правилам.

Но тем ценнее, что есть возможность услышать.

PS. Катя Шевчук — видеоблогер и наш видеостажер. В первом выпуске рубрики «Говори правильно» она выясняла, как произносятся спорные названия вроде Serge Lutens и Hermes, и какие ошибки мы делаем в названиях Urban Decay и Kiehl’s.

Продолжение следует!

Как произносить названия beauty-брендов

Загляните в ваш список новогодних подарков – наверняка там есть немало приятностей в виде декоративной косметики, средств для ухода за лицом и телом и любимых парфюмов. Но иную бьюти-марку проще молча выбрать на витрине и тыкнуть пальчиком, чем правильно назвать. Постараемся избавить вас от сомнений, как произносить название того или иного бренда.

Грамотная разминка

В Сети под разными никами гуляет забавный комментарий от лица продавца-консультанта косметической сети. Даже если этот шедевр юмора – вымысел, его стоило бы выдумать, чтобы убедить себя и окружающих в том, насколько важна элементарная бьюти-грамотность:

Красивый словарь

Проверьте себя, все ли марки вы произносите корректно? Перечень дан в алфавитном порядке. Заглавные буквы внутри «транскрипции» названий – подсказка, куда ставить ударение.

Agent Provocateur = Ажан ПровокатЁр

Ainhoa = АйнОа

Amouage = АмуАж

Angel Schlesser = Анхель ШлЕссер

Annick Goutal = АнИк ГутАль

Armand Basi = АрмАн БАси

Aubrey Organics = Обри ОргАникс

Avene = АвЭн

Avon = Эйвон

Babor = БАбор

Benefit = БЕнефит

Bioderma = БиодЭрма

Biotherm = БиотЕрм

Bourjois = БуржуА

Byredo = БайрЕдо

Cacharel = КашарЭль

Carner Barcelona = КарнЭр БарселОна

Caudalie = КодалИ

China Glaze = ЧАйна ГлЭйз

Christina Fitzgerald = КристИна ФИцджеральд

Clarins = КларАнс

Clé de Peau = Кле Де По

Clinique = КлинИк

Chloe = Клои

Collistar = КОллистар

Darphin = ДарфАн

Decleor = ДеклеОр

DKNY = Ди-Кей-Эн-Уай, или: ДОнна КарАн Нью-Йорк

D’Orsay = ДорсЭ

Dr. Hauschka = ДОктор ХАушка

Elemis = ЭлемИс

Elizabeth Arden = ЭлИзабет АрдЭн

Essie = Эсси

Estée Lauder  = ЭстЭ ЛАудер

Etienne Aigner = ЭтьЕн ЭньЕ

Garnier = ГарньЕ («Гарньер» – компромиссное произнесение марки, на которое идут российские маркетологи)

Gatineau = ГатинО

Givenchy = ЖиваншИ

Guerlain =  ГерлЕн

Guy Laroche = Ги ЛярОш

Helena Rubinstein = ЭлЕна РубинштЕйн

Hermes = ЭрмЭс

Issey Miyake = ИссЭй МиЯке

Jane Iredale = Джейн АйрдЭйл

Jil Sander = Джил ЗАндер

Jo Malone = Джо МэлОун

Judith Leiber = ДжУдит ЛИбер

Kenzo = КензО

Kiehl‘s  = Килс

Korres = КОррэс

Lalique = ЛалИк

La Prairie = Ла ПрерИ

La Roche-Posay = Ля Рош ПозЭ

L’Artisan Parfumeur = ЛяртизАн ПарфюмЁр

Lierac = ЛьерАк

L’Occitane = ЛокситАн

Lolita Lempicka = ЛолИта ЛемпИка

Lumene = ЛюменЕ

Lush = Лаш

M.A.C = МАК

Moschino = МоскИно

Narciso Rodrigues = НарсИсо РодрИгез

Neutrogena = НьютроджИна

Nino Cerruti = НИно ЧерУти

NYX = Никс

O.P.I. = О-Пи-Ай

Orly = ОрлИ

Paco Rabanne = ПАко РабАн

Payot = ПайО

Pupa = ПУпа

Rimmel = РИммел

Rochas = РошАс («с» в конце читается в виде исключения, как в случае с Hermes)

Sachajuan = СашахуАн

Scholl = Шоль

Sephora = СефорА

Serge Lutens = Серж ЛютЕнс

Shiseido = ШисЕйдо

Shu Uemura = Шу УемУра

Skinceuticals = СкинсьЮтикэлс

Sisley = СислЕй

St Barth = Сэн Барт

Thierry Mugler = ТьЕри МЮглер

Toitbel = ТуабЕль

Urban Decay = Урбан ДикЕй

Uriage = УрьЯж

Victoria’s Secret = ВиктОрия СИкрет

Weleda = ВелЕда

Yves Saint Laurent = Ив Сен-ЛорАн

Ex Nihilo Fleur Narcotique

Парфюмерная вода 100мл уценка ?

Уценённый товар ― флакон в упаковке с упрощённым оформлением или с дефектами упаковки (например, помятые уголки коробки, отсутствие слюды и т.д.). Аромат ничем не отличается по качеству, стойкости и другим параметрам, является оригинальным и с актуальным сроком годности. Флакон может поставляться без крышки, или в так называемой технической упаковке.

-25% 26071 19553   руб.

Гель для душа 200мл

Нет в наличии

Последняя цена: 6259 руб.

Бонусы начисляются за покупку определенных товаров

С помощью бонусных баллов можно оплатить до 100% любой покупки на Randewoo.ru

1 балл = 1 рублю

Подробнее

Возвращаем стоимость пробника скидкой!

При покупке пробника вы получите дополнительную скидку на полноразмерный флакон (30 мл и более) этого аромата, равную стоимости этого пробника.

Скидку можно будет использовать в следующем заказе. Подробная информация о скидке придет Вам на электронную почту через несколько дней, после того, как Вы получите заказ с этим пробником.

Подробнее о скидке

Скидка на полноразмерный флакон

Запаска (refill) — это запасной блок, т.е. дополнительная емкость с тем же самым ароматом. В зависимости от производителя запаска может быть со спреем или без спрея с завинчивающейся крышкой (в 70% случаев).

Иногда запаска представляет собой емкость, которую необходимо вставить в «нарядный» футляр. По качеству содержимого запаска ничем не отличается от стандартного флакона, но цена ее намного ниже из-за более простого оформления и зачастую отсутствия спрея.

Товар дня

ОПИСАНИЕ

Бренд
Ex Nihilo
Артикул
7559
Пол
Унисекс
Год создания
Верхние ноты
Личи, Бергамот, Персик
Средние ноты
Пион, Жасмин, Апельсин
Базовые ноты
Мох, Мускус, Древесные ноты
Парфюмер
Givaudan
Страна
Франция

Ex Nihilo Fleur Narcotique — новый унисекс-парфюм 2014 года, который имеет древесно-цветочный аромат. Название парфюма Fleur Narcotique переводится как «Наркотический цветок». Парфюм и вправду обладает каким-то магическим свойством, он словно притягивает к себе, манит, одурманивает.

Парфюмерная пирамида парфюма Экс Нихило Флер Наркотик выстраивается из верхних нот освежающего бергамота, личи и бархатистого персика, переплетаясь с сердечными нотами головокружительного жасмина, душистого пиона и цветов апельсинового дерева. Завершается пирамида древесными оттенками, гармонично дополняясь нотами горького дубового мха и соблазнительного мускуса.

Мы дорожим своей репутацией и предлагаем Вам, 100% подлинную продукцию.

Как правильно произносить названия брендов | Mediabitch

Нам, людям из пиара, стыдно иногда не знать как произносятся правильно названия ведущих брендов — ведь часто мы учимся на их кейсах. Не говоря уже о том, что мы и сами частенько становимся потребителями вещей известных марок. В очередной раз послушав окружающих меня людей и посмотрев выпуск передачи «Топ-модель по-американски», где фигурировали непонятные  «кристьян лакрой» и «гермес», мы решили подготовить этот пост.

Если у вас возникнет желание поспорить, то, пожалуйста, не здесь. Каждую запись мы проверяли, поэтому если вы своими ушами не слышали, как Кристиан Лакруа сказал, что его фамилия произносится как «Лакройх», то не спорьте, пожалуйста.

Так как со значком ударения в редакторе большая проблема, ударения будем выделять заглавной буквой. Сразу оговоримся, что иногда возможно несколько вариантов произношения и разные варианты произношения в разных странах. Мы возьмём те, которые считаются правильными в России.

Alexander McQueen — 

Giorgio Armani —  /

Balmain —

Вот тут обратите, пожалуйста, внимание: марка французская, поэтому сочетание ai читается как «а». Некоторые особенно продвинутые читают, конечно, и «бальмейн», но вы же не из их числа, так?

Bulgari — 

Burberry — . Кто бы там что ни говорил. не верите? Слушайте.

Byblos —  

Cacharel — 

Carolina Herrera —   

Cartier — 

Céline — 

Chanel —  .

Chloé — 

Christian Dior — . Ещё одно Отче Наш.

Christian Louboutin — . Прослушать

Christian Lacroix — 

Clarins — 

Dior Homme — . Кстати, примечание. Homme означает «мужской, мужчина» и всегда и везде читается как . Femme означает «женский, женщина», и всегда и везде читается как . Соответственно, названия духов «для него» — pour homme — будет читаться , а «для неё» — pour femme .

Dolce & Gabbana — //

Dsquared —  . По поводу этого названия тоже много споров, но произносится оно именно так.

DKNY (Donna Karan New York) — 

Emilio Pucci — 

Escada — 

Estée Lauder — . Тут тоже интересная история. Название кажется французским, хотя марка американская.

Ermenegildo Zegna — . А вот это маст-ноу для всех мужчин.

Etro — 

Hermès. Вот с этим брендом происходит очень интересная история. Во всё мире, в том числе и в России, обыватели произносят название бренда как «ГерМес». Но это не правильно. Французские обыватели, земля которых, собственно, и породила эту марку, читают название бренда как «эрмЭ». И делают с точки зрения французской фонетики правильно — первая буква немая, ударение на последний слог, последняя буква не читается. Вот только забывают французские обыватели, что имена собственные бывают исключениями из любого правила. Основателя марки звали ТьерИ Эрмэс (Thierry Hermès), поэтому единственно правильное произношение марки — это , с лёгким не ударением, но придыханием на первом слоге. Прослушать можно здесь.

Hublot — 

Guy Laroche — 

Gianfranco Ferré — 

Givenchy — .

John Galliano — 

Jean-Paul Gaultier — 

Jimmy Choo — 

Gucci — 

Guess — . Гласная — что-то среднее между «Е» и «Э»

Jimmy Choo — 

Lacoste — 

Karl Lagerfeld — . А этим умникам-англоманам скажите, что Лагерфельд — немец.

Levi Strauss — . Прослушать.

Loewe — . Прослушать.

Louis Vuitton — // — во всех трёх случаях «н» произносится в нос

LVMH (Louis Vuitton Moët Hennessy) — , . Прослушать здесь и здесь.

Stella McCartney — 

Mandarina Duck — 

Max Mara — 

Miu Miu — 

Moschino — . Дизайнера самого зовут Франко Москино

Nina Ricci — 

Paul Smith — 

Pierre Cardin — .

Prada — . Дизайнер — Миучча Прада 

Ralph Lauren —  — опять французско-американская лингвистическая подстава.

Robert Piguet — 

Salvatore Ferragamo — 

Seiko — 

Sergio Rossi — 

Sonia Rykiel — 

Shiseido — 

Tommy Hilfiger — . Английский язык, поэтому последняя буква мягко читается

Tissot — 

Ulysse Nardin — . «У» похож скорее на «Ю». Прослушать.

Van Cleef & Arpels — 

Versace — 

Viktor & Rolf — 

Wyler Genève — 

Yohji Yamamoto — 

Yves Saint Laurent — 

Zuhair Murad — 

Естественно, я охватила здесь далеко не все бренды, но по крайней мере те, что у всех на слуху.

Особенно продвинутым в делах модных брендов, но не особенно продвинутым в делах фонетики, советуем просмотреть-прослушать-прочитать вот эту запись модного блогера Брайан Бой — там он упоминает о многих брендах, о которых мы не рассказали здесь.

На этом, пожалуй, всё. Произносите названия любимых брендов правильно!

Нравится Загрузка…

Дисклеймер

Статья изначально носит саркастический характер, потому что нет «правильного» или «неправильного» произношения иностранных брендов. Должны пройти десятилетия, смениться поколения, чтобы установился общественный консенсус по поводу произношения названий популярных иностранных брендов.

Это своего рода лингвистическая «Пирамида Маслоу» — сначала нужно научиться правильно говорить на своём языке, чтобы впоследствии начинать думать над тем, как произносить иностранные бренды.

Вот несколько удивительных примеров:

Китай в разных языка

В китайском языке: 中国, читается как Чжунгуо.

В русском языке — Китай.

В английском — Чайна.

В немецком — Хина.

Для одной страны несколько произношений в разных языках. И это нормально. И китайцы не переживают на этот счёт, потому что их государство, история и культура старше, чем у 90% стран.

Другие страны в китайском языке

Китайцы, которые делят пальму первенства самой древней нации наравне с бушменами и эфиопами, знают толк в названиях, т.к. они одни из первых начали придумывать имена другим странам в своём языке. Сначала они пытались «переводить» названия других стран, сохраняя фонетическую преемственность. Затем они начали транскрибировать древние названия стран с помощью иероглифов. А в конце концов забили на это и начали просто подбирать подходящие звуки под англоязычное название страны.

Россия — 俄罗斯. Читается как «Элуосы». Эти три иероглифа вместе ничего не обозначают. Почему же Россия так называется по-китайски? Потому что название страны пришло из монгольского языка, где Россия называлась Oros (Русь). «О» в начало слова было добавлено искусственно, т.к. в монгольском языке слова не могут начинаться с буквы «Р». И затем Oros было транскрибировано в Элуосы. Кстати, мало кто из тех, кто изучает китайский, знают об этом факте.

Франция — 法国. Читается как «Фагуо». Иероглифы могут переводиться как страна законов или правил

Обратите внимание, что первая буква Ф в оригинале и переводе одинаковая.

Англия — 英国. Читается как «Ингуо»

Иероглифы могут переводиться как цветущая или цветочная страна. Обратите внимание, что первая буква И в переводе совпадает с оригиналом.

Греция — 希腊. Читается как «Сила». Это транскрипция от древнегреческого Hellás.

Примеры названий стран, над локализацией названий которых сидели десятки китайских мыслителей и государственных деятелей 1000 лет назад, не так уж и много. В основном названия стран в китайском языке — незамысловатая транслитерация:

  • Австралия — 澳大利亚, Аодалия
  • Канада — 加拿大, Цзянада
  • Филиппины — 菲律宾, Фейлюбинь
  • Польша — 波兰, Болань
  • Украина — 乌克兰, Укэлань
  • Италия — 意大利, Идали
  • Мадагаскар — 马达加斯加, Мадацзясицзя

Одежда/обувь/аксессуары/косметика/парфюмерия

Abercrombie & Fitch — Э́беркромби энд Фи́тч

Adl — Адили́шик

Agent Provocateur — Ажо́н Провокатё́р

Alexander McQueen — Алекса́ндр МакКуи́н

Armani Jeans/Emporio Armani — Арма́ни Джинс/Эмпо́рио Арма́ни

Ash— Эш

Atos Lombardini — Ато́с Ломбарди́ни

B

Baldinini — Балдини́ни

Baldessarini – Бальдессари́ни

Balenciaga – Баленсиа́га

Balmain — Бальма́н

Badgley Mischka — Бэ́джли Ми́шка

BCBGeneration — Бисиби́Дженерэ́йшн

BCBGMAXAZRIA — Бисибиджи́ Максэзри́а

Beach Bunny — Бич Ба́нни

BeaYukMui — Бьюкму́и

Betty Barclay — Бэ́тти Ба́ркли

Bikkembergs — Би́ккембергс

Blumarine — Блюмари́н

Braccialini — Брачиали́ни

Burberry — Бё́рберри

Bvlgari — Бу́лгари

Byblos — Би́блос

C

Calvin Klein/Calvin Klein Underwear — Ке́львин Кляйн/ Кельвин Кляйн А́ндэвэа

Casadei — Казадэ́и

C&A (Clemens and August) — Си Энд Эй (Кле́менс энд А́вгуст)

Carolina Herrera — Кароли́на Эрре́ра

Cartier — Картье́

Cacharel — Кашарэ́ль

Celine — Сели́н

Cerruti — Черу́тти

Chanel — Шанэ́ль

Chloe — Клоэ́

Christian Dior — Кристиа́н Дио́р

Christian Louboutin — Кристиа́н Лубута́н

Christian Lacroix — Кристиа́н Лакруа́

Coccinelle — Кочинэ́лле

Cromia — Кро́миа

Cut&Pret— Кат энд Прэт

D

Dita Von Teese — Ди́та Вон Тиз

DKNY — ДиКе́йЭнУа́й (До́на Кара́н Нью-Йорк)

Dolce&Gabbana — До́льче энд Габба́на

Dsquared — Ди́скуэрд

Desigual — Дезигуа́ль

Davidoff — Давидо́фф

E

Elena Miro — Эле́на Ми́ро

Eleganzza — Элега́нза

Emilio Pucci — Эми́лио Пу́ччи

EMU Australia — Э́му Остре́лия

Ermenegildo Zegna — Эрмэнеджи́льдо Зэ́нья

Escada — Эска́да

Esprit — Эпри́

Etro — Э́тро

F

Fabi — Фа́би

Fendi — Фэ́нди

Freedomday — Фри́домдэй

French Connection — Френч Конэ́кшн

Furla — Фурла́

G

Giorgio Armani — Джо́рджо Армани

Givenchy — Живанши́

Gucci— Ѓуччи

Guy Laroche — Ги Ларо́ш

H

Hugo Boss/Boss Orange — Хью́го Босс /Босс О́риндж

H&M (Hennes and Mauritz) — Хэ́ннес энд Мо́ритц

Hermes — Эрме́с

I

Iceberg — А́йсберг

Issey Miyake — Иссэ́й Мия́ке

J

Jil Sander Navy — Джил Са́ндер Нэ́йви

Jimmy Choo — Джи́мми Чу

Jean-Paul Gaultier — Жан-Поль Готье́

John Galliano — Джон Галья́но

John Richmond — Джон Ри́чмонд

Juicy Couture — Джу́си Кутю́р

K

Karen Millen — Ка́рен Ми́ллен

Karl Lagerfeld — Карл Лагерфе́льд

Kenzo — Кензо́

L

Lanvin — Ланва́н

Lacoste — Лако́ст

La Perla — Ла Пе́рла

Lab. Pal Zileri — Лаб. Пал Зилери́

Liu Jo — Лью Джо

Loriblu — Лориблю́

Love Moschino/Moschino — Лав Моски́но/Моски́но

Levi’s — Лева́йс

Louis Vuitton — Луи́ Витто́н

M

Missoni — Миссо́ни

Marc Jacobs — Марк Джэ́йкобс

Marciano Guess — Марчиа́но Гесс

Marina Yachting — Мари́на Йо́тинг

Max Mara — Макс Ма́ра

MAX&Co — Макс энд Ко́мпани

Mexx — Мекс

Michael Kors — Майкл Корс

Miu Miu — Ми́у Ми́у

MSGM — ЭмЭ́сДжиЭ́М/Масс́имо Джиордже́тти Мила́н

N

Nando Muzi — На́ндо Му́ци

Nina Ricci — Ни́на Ри́ччи

O

Oakwood — О́квуд

Object — О́бджект

O’neill — Они́л

Only — О́нли

Onitsuka Tiger — Оницу́ка Та́йгер

P

Paco Rabanne — Па́ко Раба́нн

Parajumpers — Пэ́раджа́мперс

Patrizia Pepe — Патри́ция Пе́пе

Pennyblack — Пенниблэ́к

Philipp Plein — Фили́п Пляйн

Pinko — Пи́нко

Pierre Cardin — Пьер Карда́н

Piquadro — Пикуа́дро

Prada — Пра́да

Pretty Ballerinas — При́тти балери́нас

Pupa Lopez — Пу́па Ло́пез

R

Ralph Lauren — Ральф Лоре́н

Ray Ban — Рэй Бан

Rebecca Minkoff — Ребе́кка Минко́ф

Rinascimento — Ринащиме́нто

Roberto Botticelli — Робе́рто Ботиче́лли

Roberto Cavalli/Just Cavalli — Робе́рто Кава́лли/ Джаст Кава́лли

Roccobarocco — Ро́ккобаро́кко

S

SeafollyAustralia — Си́фолли Остре́лия

Silvian Heach — Си́львиан Хич

Sonia Rykiel — Со́нья Ри́кель

Stuart Weitzman — Стю́арт Ва́йцман

Sisley – Сисле́

T

Ted Baker London — Тэд Бэ́йкер Ло́ндон

Theory — Тэ́ори

Trussardi — Трусса́рди

Twin-Set Simona Barbieri — Туи́н-Сет Симо́на Барбиери́

Tod’s — Тод’з

Tommy Hilfiger — То́мми Хи́лфигер

Tom Ford — Том Форд

Tosca Blu — То́ска Блю

U

UGG Australia — Агг Остре́лия

United Nude — Юна́йтед Нюд

V

Van Cleef & Arpels — ВанКли́ф энд Арпэ́л

Valentino — Валенти́но

Versace — Верса́че

Vicini Tapeet — Вичи́ни Тэ́йпит

Viktor&Rolf — Викто́р энд Рольф

Vivienne Westwood — Вивье́н Вэ́ствуд

W

Wolford — Уо́лфорд

Woolrich — Ву́лрич

Yves Saint Laurent — Ив Сэн Лора́н

Как проверить парфюм по штрих коду

Если по батч коду можно проверить данные о сроке годности косметики, то для того, чтобы получить расширенную информацию о производителе и дополнительно проверить продукт на подлинность, можно пробить его по штрих-коду. Он наносится абсолютно на все товары.

Чаще встречается 13-ти значный номер, состоящий только из цифр, который сопровождается комбинацией черно-белых полосок.

Какие данные можно узнать по расшифровке EAN-13 штрих-коду:

  • страну-производителя;
  • номер изготовителя (в соответствии с регистрацией);
  • код товара (используется внутри предприятия);
  • контрольный знак (последняя цифра).

Для получения расширенной информации используют сканеры. Без использования специального прибора можно проверить штрих код духов в режиме онлайн или вручную. Используются мобильные приложения со сканером и различные сайты, в поле которых нужно ввести цифровую комбинацию.

Ручная методика несложная, рассмотрим ее на примере кода 7290010159253:

  1. Складываем между собой все четные позиции, а полученную сумму умножаем на 3: (2+0+1+1+9+5) ×3=18×3=54.
  2. Плюсуем друг к другу нечетные, исключая последнюю цифру: 7+9+0+0+5+2=23.
  3. Складываем два полученных значения: 54+23=77. Ко вниманию принимается последняя цифра — 7.
  4. Отнимаем 7 от 10: 10-7=3.
  5. Проверяем равенство значения с контрольной цифрой: 3=3.

Совпадение вычисленной цифры с контрольной свидетельствует о подлинности штрих кода. Ручной метод не является стопроцентным подтверждением оригинальности, так как производители контрафакта могут придумывать подходящие комбинации. Несоответствие вычисленной цифры контрольной говорит о явной подделке.

Проверить батч код онлайн

В сети легко найти сервисы, которые расшифровывают батч код, указанный на парфюмерии. Сайты предлагают бесплатно воспользоваться косметическим калькулятором и доступны любому пользователю. Иногда для проверки нужна регистрация, в большинстве случаев она не требуется.

Обычно платформы действуют по одинаковой схеме. Многие ресурсы функционируют по похожей схеме. Алгоритм того, как проверить на сервисе батч код нужного парфюма:

  1. Выбрать из списка нужную марку аромата.
  2. Ввести номер товара в определенное поле.
  3. Нажать кнопку запуска расчета.

После последнего действия возможны два варианта.

Если маркировка верна, то сервис выдаст данные о туалетной воде или другом продукте (дату выпуска и срок годности). Также таким образом можно узнать о просрочке. При неверном кода информация не откроется.

Вычисление дат производства проводится на основании данных из открытого доступа и информации, получаемой дистрибьюторами. Поэтому некоторые позиции могут быть недоступны проверке.

Мировые бренды

Esprit – с французского может переводиться как «ум», «рассудок», «дух» или «остроумие».

McDonald’s — название произошло от фамилии двух братьев, которые основали компанию — Дик МакДональд и Мак МакДональд.

Vespa – с итальянского переводится как «оса».

Chicco – с итальянского переводится как «зернышко».

Ariston — с греческого переводится как «наилучший».

Oggi – с итальянского переводится как «сегодня».

Hyundai – название происходит от синокорейского слова, которое означает «современность».

Blaupunkt – с немецкого переводится как «голубая точка». Раньше нанесение голубой точки на аудионаушники означало, что они прошли контроль качества.

Синонимы к слову beautiful

Красота окружает нас постоянно, и по мере изучения английского языка становится ясно, что одного прилагательного beautiful для ее описания недостаточно. Эти синонимы к слову «красивый» на английском помогут разнообразить речь:

  • handsome – красивый (о мужчинах);
  • pretty – милый;
  • lovely – прекрасный;
  • stunning – потрясающий;
  • gorgeous – великолепный;
  • graceful – изящный;
  • glorious – славный, великолепный;
  • delicate – нежный, изящный;
  • magnificent – великолепный;
  • elegant – элегантный;
  • pleasing – приятный;
  • nice-looking – приятный глазу, хорошо выглядящий, красивый;
  • exciting – захватывающий.

Красивые слова мужчине

Если вы ищите самые красивые слова и выражения на английском, которые можно посвятить мужчине, – загляните в нашу статью на эту тему и вы найдёте там то, что нужно.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Калипсо
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: